Oskar Wilde, poco dopo la
sua scarcerazione dalla prigione di Reading Gaol,
nel 1897,scrive questa bellissima poesia:
"The Ballad of Reading Gaol"
The man had killed the thing he
loved,
And so he had to die.
Yet each man kills the thing he
loves,
By each let this be heard,
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss,
The brave man with a sword!
Some kill their love when they are
young,
And some when they are old;
Some strangle with the hands of
Lust,
Some with the hands of God:
The kindest use a knife, because
The dead so soon grow cold.
Some love too little, some too long,
Some sell, and others buy;
Some do the deed with many tears,
Foe each man kills the thing he
loves,
Yet each man does not die.
Jean Genet, sempre attratto dalle storie di carcere, bassifondi, marinai, degradazione, in un misto di violenza, desiderio ed erotismo, nel 1947, scrive Querelle di Brest
R.
W. Fassbinder, nel 1982, fa uscire nelle sale il film, censurato e discusso,“Querelle”,
la cui trama è ispirata dalla “Ballata di Reading Jail” e dal libro di Genet.
Querelle è un marinaio omosessuale del Vengeur,
ancorato nel porto di Brest, agli ordini del tenente di vascello Seblon, che di
lui è segretamente invaghito. A Brest il punto di ritrovo di quasi tutti i
marinai e i portuali è La Feria, un bordello per prostitute e omosessuali,
gestito da Nono e da sua moglie Lysiane. È qui che Querelle esplorerà gli
abissi della società tra spacciatori ed assassini.
Per parte della critica è un
miscuglio di lirismo e pornografia. Per altri è semplicemente un’opera da
distruggere.
L’unica attrice di “Querelle”, qui anche cantante, è Jeanne Moreau, che
interpreta “Each man kills the thing he loves”.
Each man kills the thing he loves,
each man kills the thing he loves
dadada dadada
each man kills the thing he
loves
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Some do it with a bitter
look,
some with a flattering word.
The coward does it with a
kiss,
the brave man with a sword.
with a sword, with a sword.
Each man kills the thing he loves,
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Each man kills the thing he
loves,
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Some kill their love when
they are young,
and some when they are old.
Some strangle with the hands
of lust,
some with the hands of gold.
The kindest use a knife
because, the dead so soon grow cold.
Each man kills the thing he
loves,
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Each man kills the thing he
loves,
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Some love too little, some
too long,
some buy and other sell.
Some do the deed with so many
tears,
and some without a sigh.
For each man kills the thing
he loves,
yet each man does not die.
Each man kills the thing he
loves,
each man kills the thing he
loves
dadada dadada
Each man kills the thing he
loves,
each man kills the thing he loves
dadada da dada
Silvano C.©
( La riproduzione è riservata. Ma non c'è nessun problema se si cita la fonte. Grazie)
Nessun commento:
Posta un commento
I commenti offensivi o spam saranno cancellati. Grazie della comprensione.